Ángel Muñoz: Flamenco je cestovní pas do života i do vzpomínek

Ve čtvrtek 16. dubna bude jeviště pražského Divadla ABC rezonovat tanečními kroky Ángela Muñoze, který tu předvede jednu ze svých kreací v hudebně-tanečním projektu Ángel, del Blanco al Negro / Anděl mezi černou a bílou, v němž pojí tradiční andaluské flamenco se současným tanečním projevem. Co Ángelovi flamenco přináší a na co se mohou diváci těšit se dočtete v dnešním rozhovoru.
.

 Ángel Muñoz Foto: Daniel M Pantiga/FIESTA FLAMENCA, oficiální zdroj

Ángel Muñoz
Foto: Daniel M Pantiga/FIESTA FLAMENCA, oficiální zdroj

 

1) Co vás přivedlo k tanci, respektive k flamencu?

K flamencu mě přivedla tradice, kterou v Andaluzii najdete všude, aniž byste si to uvědomovali. Moji rodiče jsou navíc vášniví příznivci flamenca, pravidelně chodili na koncerty a festivaly a nás vždycky brali s sebou. Flamenco se ve mně postupně zakořenilo natolik, že už ze mě nikdy nevymizí. A ani bych mu to nedovolil.

 

2) Sledujete vývoj flamenca? V čem se podle vás za posledních 20 let změnilo?

Samozřejmě že ho sleduji, ale ve skutečnosti jsme to my, kdo se vyvíjíme a snažíme se překračovat nové a nové hranice. Flamenco nám slouží jako cestovní pas, i když je a nadále zůstane flamencem. Rozdíl je pouze v tom, jak s ním pracujeme.

 

3) V čem se liší současné flamenco od filmů C. Saury (Carmen, El Amor Brujo, Bodas de Sangre), které jsou v ČR velmi známé a pro velkou část populace představují jeho synonymum?

Saurovo zpracování bylo a bude vždycky úplně jiné než všechno ostatní. U sebe vidím, že mé podání flamenca v mnoha směrech postrádá na pravdivosti – naštěstí ne úplně ve všem.

 

4) Zakomponoval jste do představení Ángel, del Blanco al Negro i jiné taneční prvky nebo mají diváci očekávat „tradiční“ flamenco?

Ve svém představení nepředvádím různé taneční styly. Rozdílné je však pojetí každé jeho části. Ale víc než kdy předtím jsem to především já, kdo zosobňuje tradiční flamenco jako takové, s odkazem k mistrům, kteří se objevují v Saurovi (např. Antonio Gades, o Manolete, Güito). Všechny jeho části spojuje to, že do každé vteřiny, kterou strávím na jevišti, vkládám celou svoji duši.

 

5) Proč jste se rozhodl pro sólový taneční projekt?

Byl to návrh mého manažera a já si řekl, proč to nezkusit. Vždycky tančím v páru nebo ve skupině s velmi dobrými tanečníky a tanečnicemi. Byla to pro mě výzva a zároveň možnost vyjádřit všechny formy, které v tanci cítím.

 

6) V čem vám sólové představení dává svobodu a v čem vás omezuje?

Svobodu mi dává veškerou, omezení žádná.

 

7) Co znamená flamenco pro současné Španěly?

Pro mě stále znamená totéž jako v mých začátcích. Cosi jako kapesník, do kterého jsem si utíral slzy, dvorek, na kterém jsem si hrával, místo, kde jsem o samotě přemýšlel… flamenco pro mě znamená život jako takový, ke kterému samozřejmě patří i moje žena a dcery. I díky nim flamenco cítím, tak jak ho cítím a tím víc si ho užívám.

 Ángel Muñoz Foto: Daniel M Pantiga/FIESTA FLAMENCA, oficiální zdroj

Ángel Muñoz
Foto: Daniel M Pantiga/FIESTA FLAMENCA, oficiální zdroj

 

Ptala se Silvie Marková

 

Zdroj: SMART Communication 

 

 

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.